Over het archief
Het OWA, het open archief van het Waterbouwkundig Laboratorium heeft tot doel alle vrij toegankelijke onderzoeksresultaten van dit instituut in digitale vorm aan te bieden. Op die manier wil het de zichtbaarheid, verspreiding en gebruik van deze onderzoeksresultaten, alsook de wetenschappelijke communicatie maximaal bevorderen.
Dit archief wordt uitgebouwd en beheerd volgens de principes van de Open Access Movement, en het daaruit ontstane Open Archives Initiative.
Basisinformatie over ‘Open Access to scholarly information'.
one publication added to basket [122033] |
West-Vlaams etymologisch woordenboek: De herkomst van de West-Vlaamse woorden
Debrabandere, F. (2002). West-Vlaams etymologisch woordenboek: De herkomst van de West-Vlaamse woorden. L.J. Veen: Antwerpen. ISBN 90-204-0726-0. 461 pp.
|
Beschikbaar in | Auteur |
VLIZ: Reference REF.100 [105436]
|
Abstract |
In 1996 verscheen het Etymologisch Dialectwoordenboek van prof.dr. A.A. Weinen. Daarin werd de etymologische herkomst behandeld van woorden uit alle Nederlandse dialecten. Maar het West-Vlaams is er geheel schaars vertegenwoordigd. Het West-Vlaams etymologisch woordenboek wil deze leemte opvullen. Dit woordenboek vertklaart waar woorden uit West en Frans-Vlaanderen vandaan komen en hoe ze aan hun dialectische betekenis gekomen zijn. het gaat uiteraard alleen om woorden die in die betekennis niet in de standaardtaal voorkomen. van de andere kant zijn ook niet alle woorden uitsluitend West-Vlaams, sommige zijn ook Oost-Vlaams of zelfs Brabants. Van de minder verspreide woorden wordt telkens aangegeven in welke stad of streek van West-Vlaanderen ze voorkomen. Middelnederlandse en/of Vroegnieuwnederlandse voorbeelden tonen aan dat het heel vaak oude woorden zijn. En dat het West-Vlaams toch niet echt het monopolie van al die woorden heeft, blijkt uit vergelijking met Franse, Engelse of Duitse of Scandinavische woorden, waardoor ook de Romaanse of Germaanse herkomst duidelijk wordt. Een uitvoerige bibliogarfie wijst de weg voor de lezer die meer wil weten, en telkens als over een bepaald woord een studie verschenen is, wordt dat op het eind van de lemma vermeld. Frans Debrabandere (1933) is o.a. medehoofdredacteur van het Etymologisch Woordenboek van het nederlands (Amsterdam), voorzitter van de Vereniging Algemeen Nederlands en secretarisgeneraal van de Koninklijke Commissie voor Toponymie en Dialectologie (Brussel). Hij is vooral bekend door zijn Verklarend woordenboek van de familienamen in België en Noord-Frankrijk (Brussel 1993). In 1999 publiceerde hij het Kortrijks Woordenboek . In 1999 ontving hij de Visser-Neerlandiaprijs en in 2000 de Rheinlandtaler. |
IMIS is ontwikkeld en wordt gehost door het VLIZ.